きよしこの夜 英語版 youtube|【クリスマス賛美歌】
メリークリスマス!つくば市のインターナショナルスクール、クロスミッションクリスチャンスクールです。
今日は、学校でみんなで賛美歌「きよしこの夜(サイレントナイトホーリーナイト)」を歌っていただいたこと、素晴らしいですね。この曲は、クリスマスの雰囲気と祝福を感じさせる美しい賛美歌です。
「きよしこの夜」は、オリジナル曲についてはドイツ語で作られ、美しい旋律と心温まる歌詞が特徴です。
今回のはアレンジ版になります。この歌は、聖夜の平和と喜び、キリストの誕生に対する感謝の気持ちを表現しています。歌詞はシンプルでありながら深い意味を含んでおり、その中にクリスマスの神聖な瞬間が詠まれています。
賛美歌を学校で歌うことは、学校コミュニティ全体が一体となり、イエスキリストの生誕という特別な瞬間を共有する素晴らしい機会です。
この特別な瞬間を通じて、クロスミッションクリスチャンスクールの生徒らが励んで作った演奏が、学校全体だけではなく街中に広がり、新しい年に向けての希望と活力をもたらしてくれることを祈ります!
みなさま、素晴らしいクリスマスをお過ごしください!
きよしこの夜 英語版・カタカナ版|歌詞
上記のyoutube動画版の、賛美歌 きよしこの夜 英語版、カタカナ版|歌詞を紹介します。
きよしこの夜 英語版 | きよしこの夜 カタカナ版 |
---|---|
[Verse 1] Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon virgin, mother and child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace [Verse 2] [Bridge] [Verse 3] |
[Verse 1] サイレント・ナイト、ホーリー・ナイト オール・イズ・カーム、オール・イズ・ブライト ラウンド・ヨン・ヴァージン、マザー・アンド・チャイルド ホーリー・インファント・ソー・テンダー・アンド・マイルド スリープ・イン・ヘブンリー・ピース スリープ・イン・ヘブンリー・ピース [Verse 2] [Bridge] [Verse 3] |
クリスマスの興味こそクリスチャンスクールで解決!
本日は【賛美歌クリスマス】きよしこの夜 英語版・サイレント ナイト ホーリーナイト【歌詞カタカナ】について紹介しました。
「きよしこの夜」は、世界中で愛されるクリスマスの賛美歌であり、そのメロディーと歌詞は人々の心を打つことでしょう。
また、イエス・キリストとともにクリスマスの真の意味を感じることができます。
クリスチャンスクールでは、信仰と教育が結びつき、学生たちに豊かな学びの経験が可能です。
ぜひ、クリスマスを通じて、学校の皆さん、小学生、中学生や高校生まで幸せで穏やかなひとときが訪れますように。
良いクリスマスをお過ごしください!