hoge

【ノエルノエル】The First Noelを日本語で!アレンジ賛美を歌う!

ノエルノエルの讃美歌で茨城にもクリスマス!


メリークリスマス!つくばキリストの愛教会です!

本日はクリスマス礼拝です!「ノエルノエル」で有名なThe First Noelの日本語バージョンを賛美しました(英語も少し賛美しています)。

The First Noelはどちらかというと少し静かな讃美歌ではありますが、今回はノリノリバージョンにして、教会の兄弟姉妹らと賛美をしました。

普通のクリスマスソングももちろん楽しいものですが、やはり本格的な讃美歌はこころにグッと来るものです。

地域の皆さまも、今年のクリスマスはThe First Noelを日本語で歌ってみるのはいかがでしょうか?

賛美の歌詞も昔ながらの翻訳で、とても良いものです!

The First Noel 日本語歌詞

The First Noelの伝統的な日本語歌詞は以下の通りです。救い主なる主イエス様が生まれる喜びをうまく表している歌詞です。英語のボーン・イズ・ザ・キング・オブ・イスラエルのところもとてもグッときますね!

■Praise
まきびとひつじを 守れるその宵
たえなるみ歌は 天よりひびきぬ

喜びたたえよ、主イエスは生まれぬ

The first Nowell the angel did say
was to certain poor shepherds in fields as they lay,
in fields where they lay keeping their sheep,
on a cold winter’s night that was so deep.

Nowell, Nowell, Nowell, Nowell,
born is the King of Israel.

仰げばみ空に きらめく明星
夜昼さやかに 輝きわたれり

喜びたたえよ、主イエスは生まれぬ

完全なThe First Noel日本語バージョンは、以下のコラムでご確認ください。

【讃美歌動画】「まきびとひつじを」の賛美動画と歌詞紹介!
牧人ひつじを(The First Noel)を歌いました! みなさま!こんにちは!ハッピーメリークリスマス!つくばキリストの愛教会です...

よくある質問

  • Q. The First noelはクリスマスソングなの?

    A.The First noelはクリスマスの時期に歌われるという意味合いでは、たしかにクリスマスソングです。ただ、あわてんぼうのサンタクロースとか、マライア・キャリーのAll I Want For Christmas Is Youなども同じクリスマスソングだと認識されており、違いがよくわからないという方もいるかもしれません。大きな違いは「神さまを称える歌詞かどうか」に尽きます。クリスマスはそもそもキリスト(Christ)と礼拝(mas)の造語でありますので、神であるイエス・キリストをお祝いする人してクリスマスがあり、称えるために歌う歌を「賛美歌」と言います。そのためキリスト教会ではThe First noelは「賛美歌」とよぶほうがいいのかもしれませんね。

  • Q.The First Noelのノエルノエルって何?

    A. The First Noelのノエルノエルと歌う部分は非常に印象的に響くと思います。これは難しい言葉ではなく、フランス語ではクリスマスのことをNoël(ノエル)といいます。では、なぜ The Firstなのでしょう。もちろん、The First Noelとはそのままですが「最初のクリスマス」、つまりイエス・キリストの生誕の日という曲名のことなのです。日本語版のタイトルでは「まきびとひつじを」ですが、曲のメインテーマは「羊」でもなく「牧人(羊を飼育する人)」でもないので、英語の「The First Noel」のほうが、ふさわしいという意見もあるようです。

つくばキリストの愛教会HPのトップページはこちら!

日本語サイトはこちら。英語サイトもあります。
http://tsukuba-church.jp